2 0 2 1
Poemes
Sarah Plimpton
Avec une estampe originale de l’artiste en frontispice
Traduit par Yves Peyré
1988
Pleine reliure bleue-grise aux gardes bords à bords, volantes en chèvre velours et tranchefile chapiteau, décorée d’un ensemble de pièces en relief peintes et d’un semis poussé à l’Oeser argenté et blanc
La poésie de Sarah Plimpton est comme la reconstitution d’un souvenir ou d’un rêve. Certains détails apparaissent précis tandis que d’autres sont effacés. L’image globale est floue, fragmentée, en mouvement. C’est sur ce constat que j’ai abordé mon travail de création, que je voulais être au plus proche de ma sensation et de ma sensibilité de lectrice. La synesthésie a été mon alliée pour fabriquer cet objet.